速錄傳譯快遞員咖啡師……看博鰲論壇年會上的“幕后英雄”【5】
人民網博鰲3月26日電 (記者李學山、孟凡盛)他們是速錄員,精心記錄下參會嘉賓的每一句發(fā)言;他是同聲傳譯員,力求準確翻譯參會嘉賓的每一個名詞;他們是快遞員,為論壇年會傳遞各種用品;他們是咖啡師,為每一位參會嘉賓和工作人員送上一杯濃香醇厚、提神醒腦的咖啡……舞臺上,看不到他們;聚光燈下,也沒有他們;但正是他們默默地付出,保障了博鰲亞洲論壇年會的順利舉辦,他們是活躍在論壇會場內外的“幕后英雄”。
3月26日,早上7:49分,博鰲亞洲論壇官方速錄師張偉就來到了論壇新聞中心海鷗廳,為即將在10時舉辦的博鰲亞洲論壇2024年年會首場新聞發(fā)布會進行前期準備。他說,盡管已經連續(xù)多年為博鰲亞洲論壇年會提供服務,但在準備工作方面仍不敢有絲毫馬虎,所以每次都是要提前到會場,力求讓自己準備得更充分一些,同時也能更好地記錄下每一位嘉賓的發(fā)言。
9時許,瓊海市郵政局的工作人員符新澄也提前來到了自己的工作崗位——位于博鰲亞洲論壇會議中心酒店大堂一側的連廊處,迅速布置好辦理各類郵政業(yè)務的展臺,并將各類和海南有關的郵品整齊擺放。她說,論壇年會目前剛剛開始,寄遞業(yè)務還不是很忙,她的主要工作是給參會嘉賓推介“海南印象”系列郵品,并為他們送上海南風光明信片,蓋上有紀念意義的郵戳,讓他們把“海南”和“博鰲”帶回家。
“我們的母山咖啡在種植過程中不使用農藥化肥,也不使用農用機械,烘焙采取低碳方式進行,同時種植過程中咖啡樹產生的氧氣與種植過程中產生的二氧化碳相互抵消,在種植這一步實現了零碳排放。”在博鰲亞洲論壇新聞中心的一角,海南農墾熱作產業(yè)集團旗下的母山咖啡公司總經理李暢健正在熱情地向來賓介紹國內第一款實現碳中和的咖啡,時不時還要臨時客串一把咖啡師,為排隊的嘉賓沖泡咖啡。作為博鰲亞洲論壇年會上的“老面孔”,母山咖啡今年借助海南農墾集團成為博鰲亞洲論壇金牌合作伙伴的機會,再度成為論壇年會上的“搶手貨”。
除了速錄、傳譯、快遞員、咖啡師等看似不起眼的“幕后英雄”為博鰲亞洲論壇年會的順利舉辦而默默付出,還有無數志愿者也在為論壇年會奔忙。海南省服務與利用博鰲亞洲論壇聯(lián)席會議工作機制領導小組辦公室(中共海南省委外事工作委員會辦公室)副主任王大學說,為了落實好黨中央過緊日子要求,海南堅持勤儉辦會,壓縮上會服務保障人員規(guī)模,最大化減少在車輛調度、城市展等方面的人員資源投入。在場地布置等方面厲行節(jié)約,做到既莊重大氣,清雅簡約,又體現中國風格。在保障服務質量的同時,不因節(jié)儉而降低服務水準,反而更加注重精細化、全流程、全要素保障,通過在關口前移、內部培訓、技能比賽、實戰(zhàn)演練、細化流程上下功夫、強能力、優(yōu)服務。“讓八方來客落地海南、走出機場、入住酒店等各環(huán)節(jié)都能感受到海南的熱情、周到、溫馨?!?/p>
(責編:劉瀚濤、席秀琴)
分享讓更多人看到